?

Log in

Книга политолога, доктора наук и писателя-публициста Мартина Шойбле представляет собой исследование причин, побуждающих к вступлению в террористические группировки и совершению терактов, основанное на биографиях двух совершенно разных парней, выбравших для себя этот путь.

Мартин Шойбле при участии Бритты Циолковски, ответственной за вопросы ислама в книге, рассказывает нам о том, что не существует одного общего для всех пути к радикальным исламистам, и, вопреки расхожему мнению, террористами не рождаются — не все мусульмане обязательно выбирают этот путь. В качестве примера выбраны судьбы простого немецкого мальчишки Даниэля, выросшего в обеспеченной и благополучной стране и Саида, палестинца, росшего в бедном регионе, постоянно подвергавшемся атакам израильтян. Ребята не были знакомы, жили очень далеко друг друга в разных условиях и обстоятельствах, но оба они встали на путь джихада. Почему?

Очень понравилось как автор простым и доступным языком объясняет основные понятия ислама, рассказывает, что такое джихад, шахид, истишхади, в чем разница между словами «харам» и «халяль», зачем различные группировки берут на себя ответственность за теракты, как организована террористическая сеть и почему часто происходят столкновения между различными группировками, ведь, казалось бы, у них одна цель?

При исследовании биографий героев автор старается охватить все аспекты их жизни, начиная с самого рождения. В какой момент судьбы мальчиков свернули не туда? И можно ли было что-то исправить и изменить? Кто всему виной? Не обошлось без осуждающих ноток в рассказе, но так как книга адресована подросткам, без таких нот не обойтись — рассказывая историю со стороны, без малейшего своего к ней отношения, автор рисковал излишне романтизировать образы героев, что для подрастающего поколения может быть опасным. Здесь же четко и ясно дают понять, что такое хорошо, а что такое плохо.

Очень нужная и важная книга, и, хоть написана она в 2011 году, не теряет своей актуальности. Еще раз хочется подчеркнуть, автор ни в коем случае не выводит общий для всех путь к терроризму, это всего лишь пример. Путей масса. Книга — информация к размышлению. И обязательному обсуждению с детьми.

Случайная цитата: Даниель выбрал имя Джихад. В арабских странах, в отличие от Запада, это имя встречается часто. Потому что в западных странах мало кому известно, что у этого слова много значений. В немусульманском окружении Даниеля слово джихад почти всегда ассоциируется со «священной войной».
Дугласа Адамса многие знают, и (я надеюсь) любят как автора трилогии в пяти книгах «Автостопом по Галактике», а ведь у него есть еще не менее замечательный, но совершенно другой цикл о детективе Дирке Джентли. По идее цикл состоит из трёх повестей — «Детективное агентство Дирка Джентли», «Долгое безумное чаепитие души» и «Лосось сомнений», но так как третья повесть, увы, осталась незаконченной, о ней мы поговорим в следующий раз. Возможно.

Итак, холистистическое детективное агентство Дирка Джентли, специализирующееся на поиске пропавших котов и сложных разводах, начинает свою работу. Но, стоит оговориться, если бы от детектива авторства Дугласа Адамса можно было ждать стандартного детективного сюжета, это был бы детектив не Дугласа Адамса. Поначалу в первой повести творится не пойми что, сюжет начинает вырисовываться ближе к концу истории. Да и сам детектив Дирк Джентли появляется лишь в середине, замыкая парад чудаковатых персонажей. Очаровательный бред, так и хочется охарактеризовать творение Адамса, но в финале все встает на свои места, и, начинает казаться, что более логичной истории сложно придумать. И лошадь в ванной вполне обычное явление. Да. Не верите? Читайте.

Во второй истории — «Долгое безумное чаепитие души» (кстати, это цитата из романа Адамса «Жизнь, вселенная и все остальное») с сюжетом все гораздо проще. Девушка, по имени Кейт, намеревается улететь в Осло. Но её планам не суждено сбыться. Кто виноват? Может быть загадочный двухметровый блондин, тоже страстно желающий лететь в Норвегию, не имея при себе ни паспорта, ни билета, ни денег? Еще одна версия вечного конфликта отцов и детей, новая загадка для Дирка Джентли и очередное подтверждение гениальности Дугласа Адамса.

Очень жаль, что Адамс так рано умер и многого не успел, фанатам только и остается что зачитывать то немногое написанное до дыр, заучивать искрометные шутки, и, благодарить Дугласа за его неподражаемых героев и... Нила Геймана, которого по его собственному признанию, писателем сделал Дуглас Адамс. «Детективное агентство Дирка Джентли» рекомендуется для немедленного прочтения всем фанатам Дугласа, которые по какой-то причине еще его не прочитали, фанатам Геймана для изучения источника вдохновения своего кумира, любителям британского юмора и абсурда для поднятия настроения. Строго не рекомендуется приверженцам рациональной логики и линейных сюжетов.

Случайная цитата: Дирк отвернулся, плечи его поникли. Наверное, так никли плечи у натурщика, когда Роден, ваяя «Мыслителя», на минутку отлучался из мастерской.
Обратить внимание на книгу «Ночное кино» Мариши Пессл стоит уже хотя бы из-за бомбического оформления — помимо стильной обложки, внутри читателя ожидают вставки с фотографиями, страницами полицейских досье, скринами с мониторов и т.д, более того, специально для книги разработано интерактивное приложение для смартфонов, с помощью которого можно, сканируя специальные значки на страницах, получить дополнительные материалы — музыку, фото, видео. Приложение, правда, почему-то не доступно для скачивания, но не суть, идея действительно отличная.

Что до сюжета — тут нашему вниманию представляют детективную историю с элементами триллера. Станислас Кордова — талантливый кинорежиссер, по мнению своих фанатов даже великий, снимающий хоррор-фильмы, удалился от мира в своем поместье, не дает интервью, не появляется в свете. Вся его жизнь окружена завесой тайны. Скотт Макгрэт — журналист, судя по всему весьма неплохой, однажды доверившись анонимному источнику, делает неосторожное замечание, касающееся Кордовы. Последствия — уничтожительны, жизнь и карьера Скотта в руинах. Но судьба дает ему еще один шанс — найдена мертвой дочь Кордовы — Александра. Версия следствия — самоубийство. Скотт начинает свое расследование.

С первых же строк пролога Мариша Пессл погружает нас в атмосферу нуара. Весь пролог в моей голове звучал голосом Роршаха из «Хранителей», если вы понимаете, о чем я. Но Скотту Макгрэту до Роршаха далеко, да что там ему даже на цыпочках не дотянуться до своих «крутых» помощников — девятнадцатилетней бездомной актрисульки и мальчишки-наркомана. Скотт на их фоне теряется и превращается из крутого, казалось бы, журналиста в рохлю, которого ничего не стоит напугать. Расследование у героев протекает очень стремительно и гладко — так и хочется закричать — «не верю!», все-то им всё рассказывают, все двери открываются. Ску-ко-та. В итоге, триллер, который должен был меня напугать и заставить лихорадочно листать страницы в ожидании развязки, вгонял в сон. А финал так и вовсе разочаровал. Из плюсов, кроме оформления, отмечу интересные сюжеты фильмов Кордовы — с удовольствием бы посмотрела, и, довольно неплохой слог. В остальном же — довольно проходная история, безумно затянутая и с тривиальным финалом.

Случайная цитата: Если приглядеться, великие художники не любят, не живут, не трахаются и даже не умирают, как нормальные люди. Потому что у них всегда есть искусство. Оно их питает больше, чем любые связи с людьми. Какая бы человеческая трагедия их ни постигла, она их никогда не убивает совсем, потому что им достаточно вылить эту трагедию в котел, подмешать другие кровавые ингредиенты и вскипятить все это на огне. Не случись никакой трагедии, не вышло бы столь великолепного варева.
.

Метки:

Да здравствует мой первый опыт чтения графических романов!  Долго откладывала знакомство с новым для себя жанром, хотя некоторые его представители уже давненько поселились на моих полках, но мимо такого романа как «Скульптор» пройти не смогла по нескольким причинам — аннотация обещает нам чарующую урбанистическую сказку, присутствует рекомендация самого Нила Геймана, издание выполнено выше всяких похвал и его просто приятно держать в руках.

В центре сюжета молодой скульптор Дэвид Смит — талантливый, амбициозный, но неудачливый. И вот однажды, у него появляется возможность получить всё — свободу творчества, славу, деньги, но только какой ценой?

Подобных сюжетов про сделку с какими-нибудь высшими силами типа смерти, дьявола, Бога и т.д — очень много, почему стоит обратить внимание на этот — автор умеет удивлять, и, при всей казалось бы шаблонности произведения, несколько раз во время прочтения выбивает почву из-под ног. Очень грустная история о потерях и одиночестве, о дружбе и любви, о бедности и богатстве, о гордости и силе искусства, о том, что для человека может быть важнее всего на свете, важнее жизни...

Кстати, хоть это и «книжка с картинками», то есть, простите, графический роман, и текста в нем гораздо меньше, чем иллюстраций, которые, кстати, весьма хороши, не спешите проглотить его за пару часов, читайте медленно, думайте, погружайтесь, задавайте вопросы своей душе.

Случайная цитата: Каждая минута подобна океану... Впусти их... Впусти их все...
«Если встречу на улице свою судьбу, непременно набью морду этой гадине...» ©.

Закончились наши блуждания по Лабиринтам Ехо в компании с очаровательным сэром Максом, очередной поворот привел нас к концу. Или к началу. Тут уж как посмотреть.

Восьмая, заключительная часть цикла «Лабиринты Ехо», включает в себя три истории — «Белые камни Харумбы», где сэр Макс везёт магистра Нуфлина умирать, «Лабиринт Мёнина», где затерялось наше очаровательное Величество Гуриг VIII, а сэр Макс и сэр Мелифаро его искать изволили, и, наконец, «Тихий Город», куда пропадает уже наш Почтеннейший Начальник и раскрываются все тайны Мира.

И если первые две части являют собой самые обычные приключения полюбившихся нам героев — да на их долю и не такое выпадало, то «Тихий Город» явно стоит особняком. Что ж, нельзя сказать, что это было совсем уж неожиданно — какие-то намеки на главную тайну цикла встречались на страницах предыдущих книг. Это было немного грустно и еще очень обидно. Но больше всего это было красиво. Так закрутить финал, замкнуть историю в кольцо и поставить многообещающее многоточие мог только мастер.

Опустошение. Боль. И хоть надежда глупое чувство, но все же — надежда.

Случайная цитата: Нет ничего лучше, чем ясное, солнечное весеннее утро в старом центре Ехо. И нет ничего хуже, чем ясное, солнечное утро в любое время года в любой точке Вселенной, если вам не дали выспаться.
Третья книга, прочитанная у Макьюэна, и я все больше влюбляюсь в автора — удивительная, яркая, проникновенная проза. Умопомрачительной красоты текст, который так и хочется перекатывать на языке... Я прочитала эту небольшую книгу два раза подряд. Собственно, на этом можно было закончить отзыв и расписаться в бесконечной любви к автору, но это было бы несколько не честно. В отзыве будут спойлеры, поэтому с этого места не читайте, если боитесь узнать лишнего.

Это история любви. Её зарождения, развития и... краха. И если первая брачная ночь для многих это лишь начало отношений (ну или уже середина для кого как), то для Флоренс и Эдуарда эта столь мучительно ожидаемая ночь становится концом.

Основные события романа затрагивают один день, вечер и ночь с периодическими экскурсами в прошлое, для того чтобы увидеть историю с начала, лучше понять и узнать наших героев. Макьюэн не торопит события — вот молодожёны встают из-за стола и, взявшись за руки, направляются к спальне, но дойдут они туда только через пару десятков страниц. В воздухе веет напряженностью, страстным желанием и паническим страхом, все ведет к драматической развязке...

Ох, как же мне хотелось хорошенько дать героям по башке, посадить рядом и заставить высказаться. Ведь главная причина непонимания — недосказанность. Кому как не любимому человеку можно (и нужно) доверить все свои страхи, тревоги и переживания. Только откровенный разговор, без всяких там додумываний за партнера может спасти отношения, было бы что спасать...

Потрясающая книга, глубоко психологичная, тонкая, откровенная, удивительно красивая... И очень грустная.

Случайная цитата: Почти чужие, они стояли в странной близости друг к другу на новой вершине существования, радуясь тому, что новый статус обещает избавление от бесконечной молодости, — Эдуард и Флоренс, свободны наконец!
Свою первую сказку молодая корейская писательница О Чжинвон написала когда ей было всего 24 года. Сейчас ей 35, она продолжает писать книги для детей и является лауреатом литературных премий Республики Корея. На русский язык переведен пока лишь только дебют писательницы — фэнтазийная повесть для детей «Тайна Флоры».

События повести развиваются на шестиугольной (!) планете Папиш, населенной представителями шести разных племен. Каждое племя имеет свой отличительный цвет и свои особые черты характера, отличающие членов одного племени от другого. Ранее планету населяло семь племен, но седьмое племя — Ансан захотело единолично властвовать и всем владеть. Было это давно, и, тогда мирным жителям Папиш удалось усмирить коварное племя и изгнать его с планеты... Племя Ансан лишилось тел и черной тенью кружило в открытом космосе, ожидая возможности вернуться. Такая возможность, им скоро представится, и, согласно пророчеству, помешать Ансан захватить Вселенную могут только трое тринадцатилетних подростков — рыжеволосый мальчик Маро, прекрасная лысая девочка Лоринг и лопоухая Коко, обладающая исключительным слухом и памятью рыбки Дори.

Удивительно очаровательная сказка с детально продуманным миром (подумать только всего каких-то 200 страниц карманного формата, а мир прописан не хуже чем в «Гарри Поттере»), живыми героями и по-взрослому мудрыми мыслями. Поначалу тяжеловато дается множество новых названий и понятий, но процесс вовлечения в историю происходит достаточно быстро и увлекательно. Героям, чтобы победить зло в лице коварного племени Ансан, предстоит пройти ряд испытаний, которые одновременно напоминают прохождение квеста и сбор крестражей в последней части того же «Гарри Поттера».

Очень милая, светлая сказка, которая учит верить в себя, не бояться и по-настоящему любить и дружить. Книга пронизана атмосферой светлой грусти, присущей всей азиатской литературе. Рекомендую всем ценителям фэнтези, азиатской литературы и... творений Миядзаки — повесть вполне в его духе — милая, но со странностями.

Случайная цитата: Каждый, у кого есть сердце, способен любить. Не важно, много лет человеку или мало. Каждый может почувствовать любовь в своей душе.
В кинотеатрах только что закончился показ фильма «До встречи с тобой», экранизации самого успешного романа британской писательницы Джоджо Мойес, но сегодня речь не о нём, а об одиннадцатом (!) переведенном у нас, а на самом деле дебютном романе Мойес «Счастливые шаги под дождём». Для меня этот роман, стал вторым прочитанным у Мойес, о первом опыте чтения её книг, читайте здесь.

Фанаты знаменитой британки уже успели разочароваться в её дебюте, но, все не так уж плохо.

В центре сюжета три поколения женщин одной семьи — пожилая женщина Джой, обожающая лошадей и проживающая вместе с мужем в старом доме в Ирландии, её дочь, тридцатипятилетняя Кейт, неудачливая в любви и постоянно меняющая мужчин, дочь Кейт — шестнадцатилетняя Сабина, эгоистичный подросток, вовсю бунтующий против матери. Переживая очередной разлад в отношениях, Кейт отправляет дочь в Ирландию, к бабке. Сабине это решение совсем не нравится — бабка с дедом для неё чужие люди, в этой глуши нет интернета и телефоном можно пользоваться только в экстренных случаях, к тому же там постоянно идёт дождь...

Довольно типичная семейная история, в которой Моейс, переплетая несколько временных пластов, рассказывает о сложностях взаимоотношений, казалось бы, самых близких и родных людей. Взаимные обиды, отсутствие взаимопонимания, семейные тайны — главные составляющие романа. Даже я, прочитавшая до этого всего один роман автора, могу заметить, как сильно выросла Джоджо в писательском мастерстве, а темы, затронутые в дебютном романе, нашли отражение в следующих. Но, тем не менее, уже здесь чувствуется легкость слога и умение автора показать всю глубину женской души.

Если не ждать от этой книги слишком многого, вполне можно расслабиться и получить удовольствие. Легкий, женский, без излишней сопливости и слезовыжимательности роман. Хотите порыдать — возьмите лучше «До встречи с тобой», хотите побывать в Ирландии, не слишком при этом, забивая голову чужими проблемами — читайте «Счастливые шаги под дождем».

Случайная цитата: Ни одна пара не бывает счастлива постоянно, а если кто-нибудь скажет, что счастлив всегда, так это вранье.
Тони Моррисон — первая афроамериканка, удостоенная Нобелевской премии по литературе. Престижную премию ей принес самый знаменитый её роман «Возлюбленная», пятью годами ранее уже принесший своей создательнице Пулитцеровскую премию.

История, основанная на реальных событиях. В Огайо в 80-х годах XIX века молодая чернокожая женщина убила своего ребенка, чтобы спасти его от рабства. В романе «Возлюбленная» Моррисон попыталась разобраться, что могло заставить мать решиться на такой шокирующий поступок.

Тони Моррисон написала подробный и пронзительный рассказ о рабстве — все, что вы хотели знать, но боялись спросить — как белые господа забавляются с беременной рабыней, предварительно не забыв вырыть ямку в земляном полу, чтобы не повредить ребенка — ведь его еще можно выгодно продать, как спину рабыни располосовывают кнутом, а шрамы причудливо вырисовывают узор дерева, как едва родившихся детей отнимают от материнской груди и продают, как в наказание язык чернокожего мужчины заковывают в «железный мундштук», как заставляют рабов совокупляться и воспроизводить все новых и новых рабов, как забирают себе все, без остатка, не оставляя им даже души.

Не обошла вниманием Моррисон и добрых хозяев, которые своих рабов не обижали, многое им позволяли и даже считались с их мнением. Многое. Но только не свободу. Каким бы добрым не был хозяин — он хозяин, а ты — раб.

В романе звучат слова, что нет ничего страшнее и хуже белого человека. С точки зрения негров того времени, да. Но ведь дело совсем не в цвете кожи, вспомните хотя бы Россию и крепостных XVII века? Отношение тогдашних белых господ к белым же своим крепостным было ничуть не лучше. Проблема тут в самом институте рабства, которого в принципе не должно быть нигде и никогда. Человек должен рождаться и умирать свободным.

Несмотря на все описанные выше ужасы, роман пропитан любовью. Любовью сильной, больной, страшной. Любовью до смерти. Любовью вопреки смерти.

Страшная, тяжелая книга об очень непростых вещах. История, которую нам расскажут несколько раз и с разных углов зрения. История, в которую очень сложно поверить. История, которую невозможно забыть.

Из-за некоторых особенностей романа, его очень сложно советовать. Это определенно не та книга, которая понравится всем и каждому. Несмотря на кажущуюся легкость слога, роман читается тяжело, приемом повторяющихся метафор роман напомнил мне «Бога мелочей», книгу тоже невероятно тяжелую и неоднозначную. На мой взгляд, роман более чем достойный, все премии заслужены, если над чем подумать и помолчать.

Случайная цитата: Он прекрасно понимал, что Сэти имела в виду: замечательно попасть в такое место, где можно любить все, что пожелаешь, и не просить у кого-то разрешения на эту любовь. Что ж, может быть, это и называется свободой?

Метки:

"Глянуть смерти в лицо сами мы не могли, нам глаза завязали и к ней привели..."©.

Книги Аркадия и Бориса Стругацких — классика отечественной фантастики, да и вообще русской литературы, так как фантастическое обрамление в них весьма условно, а содержание гораздо глубже большинства фантастических шедевров. У меня отношения с братьями сложные и периоды восторга сменялись периодами разочарования. После длительного перерыва в чтении книг Стругацких взгляд мой упал на чудесную обложку нового переиздания повести «За миллиард лет до конца света», повесть эта оказалась мной не читана, так что звезды сложились весьма удачно, и я погрузилась...

Сюжет повести в это раз развивается не в космических далях и неизвестных мирах, а в самой обычной ленинградской квартире, летом, предположительно одного из 70-х годов ХХ века. Главный герой — Дмитрий Малянов, астрофизик, находясь в отпуске, продолжает научную работу. Неожиданно даже для самого себя Дмитрий понимает, что совершил революционное открытие и тут начинает твориться какая-то чертовщина...

Со временем, читатель узнает, что чертовщина творится не только с Дмитрием и связана она напрямую с тем, что какая-то неведомая сила не хочет, чтобы открытия и разработки Дмитрия и его друзей увидели свет. Им будет предложен выбор — продолжить заниматься интересующими их темами и пенять на себя или же выбрать тихую и спокойную жизнь со всеми удобствами. Продается ли наука? И какова цена?

Проблематика повести потрясающе глубока и даёт возможность каждому читателю заглянуть в глубины своей души и самому сделать тот выбор, перед которым стоят герои повести. Какой выбор может сделать каждый из нас? Выбор между мечтой и обыденностью? Потолком и полом? Между возможностью поспорить с самим Мирозданием или прожить жизнь трусом?

Очень близкая к читателю, атмосферная и жуткая фантастика: без чудовищ, зеленых человечков и космических боев на бластерах, такая, где весь фантастических сюжет происходит в твоей голове...

Случайная цитата: «...Вы вот, Дмитрий Алексеевич, что-то там насчет звезд, насчет межзвездного газа... А какое вам, собственно, до этого дело? Если подумать, а? Подглядывание какое-то, а? Вот вам и по рукам — не подглядывай... Пей чаек, смотри телевизор... Небо ведь не для того, чтобы подглядывать. Небо ведь — оно чтобы любоваться». ©

P.S. А тем вопрос к тем, кто читал повесть — не поняла один момент, а именно чехарду с рассказчиком — то рассказ ведется от третьего лица, то вдруг врывается первое лицо. Что это? Плохая редактура? Намеренный прием? Кто как думает?
«Эволюция Кэлпурнии Тейт» Жаклин Келли — настоящий гимн любознательности! Потрясающе милая, теплая и уютная история о приключениях одной необыкновенной девчонки, не желающей мириться с ролью, выбранной для нее обществом, однозначный мастрид для всех барышень от одиннадцати и до бесконечности.

История развивается на рубеже XIX и XX столетий в небольшом городке на Американском Юге (уже круто, не правда ли?). Главная героиня — Кэлпурния Вирджиния Тейт, или Кэлли Ви, если угодно, одиннадцатилетняя девочка и счастливая обладательница шести братьев. Единственная девочка в большой семье, дочь уважаемых родителей и внучка странноватого деда, Кэлли Ви — девочка не типичная — её не прельщают мысли о браке, отталкивает домоводство, а от рукоделия просто тошнит — еще бы, ведь это скучища смертная! Кэлпурнию больше занимают наблюдения за живой природой и, однажды, она начинает вести Дневник Наблюдений и заводит дружбу со своим странным и строгим дедушкой, которого опасаются все остальные члены семьи.

Дружба с дедом откроет Кэлпурнии огромный мир — теперь она бесконечно пропадает в лугах, бегая с сачком за бабочками, собирает образцы растений, рассматривает в микроскоп мельчайшие водные организмы и даже читает Дарвина! Не обойдется здесь и без несправедливостей и борьбы за свое право заниматься наукой, а не готовкой и дурацким вязанием, получится ли у Кэлли Ви отстоять свое право на образование? Этого нам неизвестно, книга открывает нам только полгода из жизни этой удивительной девочки (*шепотом, есть еще одна книга-продолжение, она уже стоит у меня на полке и ждет своего часа).

Замечательная книжка, которая вполне способна впервые возбудить в ребенке интерес к науке, интересно и познавательно рассказать об истории (конечно, это история Техаса, но такие вещи как первое знакомство с телефоном, первый глоток «Кока-Колы», появление автомобиля — будет интересны читателям со всего мира), и, конечно же, влюбить в книги. Я же влюбилась в Кэлпурнию без памяти — книгу хочется читать и перечитывать бесконечное количество раз, таскать за собой повсюду, гладить корешок, зачитывать вслух избранные места и щуриться от удовольствия.

Случайная цитата (в этот раз не случайная, а любимая, которую я выучила наизусть и уже, правда, публиковала в инстаграмме, но вы же меня простите?): Наступит день, и у меня будут все книги в мире, полки и полки книг. Я буду жить в башне из книг. Буду читать весь день напролёт, читать и есть персики. А если юные рыцари в доспехах и на белых конях осмелятся явиться ко мне, чтобы умолять спустить вниз мои длинные косы, я буду пуляться в них косточками, пока они не уберутся подобру-поздорову.

Метки:

Еще одна книга шведской писательницы Катарины Масетти, уже знакомой мне по книгам «Парень с соседней могилы» и «Семейная могила», на этот писательница обращается к подросткам.

Шестнадцатилетняя Линнея — угрюмый подросток с кучей комплексов и ростом под два метра. Над ней смеются в школе, и у нее почти нет друзей. Казалось бы, все должно пойти на лад, когда Линнея встречает Пию — девочку из параллельного класса, тоже высокую, но умеющую глянуть так, что любой парень пойдет за ней на край света, Пию, понимающую Линнею с полуслова и мгновенно ставшую лучшей подругой девочки. Ненадолго. На 120 дней. А потом Пия умерла.

Небольшая, но очень искренняя и настоящая книга о взрослении. О том, как из ребёнка вырастает Человек. С болью, криками, слезами и соплями. Честно и без прикрас о первой влюбленности. Об отношениях с родителями после их развода. О потери близкого человека. На обложке написано, что Линнея будет пытаться разгадать тайну самоубийства подруги, и, хоть мысли об этом героиню действительно занимают, детективного сюжета тут не ждите. Это скорее дневник памяти и попытка понять, почему так произошло, и почему Линнея не поняла намерений лучшей подруги?

Что происходит с теми, кто остается, когда близкие решают уйти? Кто может знать, что впереди у ребенка — весь мир или одно мгновение до столкновения с поездом?

Грустно, но зато честно.

Случайная цитата: В мире, где полно придурков, приятные люди воспринимаются как уроды — чисто статистически.
«Весь мир — игра. Кто понял, тот прозрел». ©

1913 год — последний мирный год накануне Первой мировой войны. Флориан Иллиес в книге «1913. Лето целого века» представляет подробную панораму культурной жизни Европы за год до эпохи Больших Перемен. Короткие абзацы о том, где жили, что делали, над чем работали, кого любили, из-за чего тревожились и о чем мечтали художники, поэты, писатели, скульпторы, революционеры, политики и другие заметные личности в 1913 году.

Одна глава — один месяц. Перед каждой главой небольшой тизер о событиях, в ней происходящих. Большинство имен мне незнакомы, но так даже интереснее, можно познакомиться с интересными людьми и узнать много нового о старых знакомых.

Книга основана на многочисленных биографиях, дневниках и письмах, но на 100% историческую достоверность претендовать все же не может, все-таки это роман. Роман удивительный, кинематографичный, перед глазами проносятся фантастические картинки — вот Томас Манн размышляет над «Волшебной горой», а Франц Кафка выпалывает сорняки на овощном поле в качестве терапии своего бёрн-аута, Адольф Гитлер пишет акварельки в комнате отдыха венского мужского общежития, Сталин впервые встречает Троцкого, а Казимир Малевич ходит по Кузнецкому мосту с деревянной ложкой в петлице.

Из минусов стоит, пожалуй, отметить лишь некоторую германоцентричность романа, но автор немец и, вероятно, история своей страны занимает его больше всего, да и материала гораздо больше доступно на родном автору языке. В остальном же — познавательно, содержательно, забавно и размышлятельно — какие только штуки не выкидывает жизнь и как знать, что через сотню лет напишут о 2016 и может на соседней улице прямо сейчас творится история?

Случайная цитата: «Отпуск! Эгон Шиле и Франц Фердинанд, австрийский престолонаследник, играют в железную дорогу. Прусские офицеры голышом купаются в водохранилище Сакровер. Франк Ведекинд едет в Рим, а Ловис Коринт и Кете Кольвиц — в Тироль (но в разные гостиницы). Альма Малер бежит в Мариенбад, потому что Оскар Кокошка объявил о помолвке. В поисках утешения тот пьет с Георгом Траклем. Постоянно идет дождь. Все сходят с ума в своих гостиничных номерах. Но тем не менее: Матисс приносит Пикассо букет цветов (из тизера перед главой об июле 1913)».
Всё можно изменить, только если ты говоришь. ©

Это очень страшная книга, Кинг со своими ужасами — просто детский сказочник. Это очень важная книга и её обязательно необходимо читать всем родителям и подросткам. Хотя сначала все-таки родителям.

Мальвине — тринадцать. У неё есть лучшая подруга Лиззи, с которой не страшно и в огонь, и в воду. У неё есть старший брат, Пауль, он студент и всегда поддерживает Мальвину. У нее есть противная старшая сестра Анна, которой и дела нет до Мальвины. У нее есть папа, самый строгий учитель в школе, который и дома остается учителем, забывая быть отцом. У неё есть мама, которая постоянно мучается головными болями и прячется в своей комнате. У неё была бабушка, но недавно она умерла от рака. А ещё у неё есть дедушка, которого лучше бы не было. И есть тёмная тайна — о дедушке, ванной комнате и прикосновениях.

От этой книги в горле стоит ком. Дети, подвергающиеся насилию в семье, дети, страшащиеся об этом заговорить — важнейшая тема. Тема, которую крайне редко обсуждают родители со своими детьми. А зря. Автор книги «Скажи, Красная Шапочка» настаивает — говорить об этом необходимо. И в этом нет ничего постыдного. Ребенок, попавший в такую ситуацию, просто не имеет права на стыд. Стыдно здесь должно быть взрослым, что не услышали, не поддержали, не заметили. Книжной Мальвине повезло, не найдя помощи в родной семье, она нашла её на стороне, это счастье, это редкая удача. Чаще такие ситуации заканчиваются крайне плачевно и задача взрослых — не допустить такого финала.

Именно поэтому важность этой небольшой книги сложно переоценить, пусть она поможет детям заговорить, а взрослым услышать.

Случайная цитата: Существует ли ластик, которым можно стереть мысли? А чувства?
Пусть кто-нибудь изобретет такой.
Вкуснющая классическая фантастика на постапокалиптическую тему, куда там всяким «5-ым волнам» и «Голодным играм», «День триффидов» написаны 65 лет назад, а ведь ни капли не потеряли своей актуальности.

Триффиды — это ходячие растения, которые любят полакомиться мяском. Откуда они взялись, никто не знает, но растения они весьма ценные, из них вырабатывают растительное масло высшего качества, в разы круче подсолнечного. Так что люди разработали систему безопасности, чтобы оградить триффидов от людей и неплохо на них заработать. Но тут происходит страшная катастрофа — на Лондон (и вероятно не только на него) обрушивается зеленый метеоритный дождь — явление, завораживающее и красивое, вот только все очевидцы на утро просыпаются слепыми, а триффиды вырываются на свободу. Борьбу за выживание ведут те немногие, кто сумел сохранить зрение, и среди них наш главный герой Билл — специалист по триффидам.

Глупым людишкам, считающим себя венцом творения, в очередной раз утерли нос — стоит отобрать у людей зрение и все — это беспомощные букашки, не способные ни на что — кто-то, не выдержав ужаса, кончает с собой, кто-то бродит по городу, а кто-то просто сидит и ждёт помощи, кого бы вы думали? Конечно, американцев!

Невероятно захватывающая история, оторваться от которой просто невозможно, то ли виной всему мастерское описание мира и динамичный сюжет, в пылу которого не сразу замечаешь, что нам так и не объяснили, откуда взялись эти чертовы триффиды и что это был за зеленый дождь, то ли прекрасный перевод, который выполнил сам Аркадий Стругацкий, тоже, на минуточку, на всю голову фантаст, а то ли просто невероятно атмосферное повествование от первого лица, когда не замечаешь, как сам становишься Биллом Мэйсеном.

Случайная цитата: Должно быть, это было одним из наиболее упорных и удобных заблуждений человечества: считать, что «у нас это случиться не может», что никаким катаклизмам не подвержено лично моё крошечное время и местечко в мире.
А на западе целуются совсем по-другому! ©

Томас Бруссиг написал замечательную книгу. Небольшую по объему, но теплую как солнышко.

События книги развиваются на небольшом «обрывке» улицы с романтичным названием «Солнечная аллея», на котором находится пограничный пункт перехода из Восточного Берлина в Западный. Каково это жить по восточную сторону Стены, когда всего каких-то три сорок пять метра отделяют тебя от Свободы? Когда в тебя усиленно вдалбливают социалистическую идеологию, а из колонок твоего магнитофона звучит запрещенная западная музыка? Тухляк, скажите вы. И будете правы, но Миха и его друзья не падают духом и умеют взглянуть на ситуацию с юмором — они постоянно вляпают в какие-то авантюры, влюбляются, дурачатся, слушают музыку и просто живут.

Искрометная повесть, которая читается как сборник анекдотов, хотя, конечно, таковым не является. Это небольшие зарисовки о жизни у Стены, наполненные шутками, иногда доведенными до абсурда, что оставляют после себя удивительное послевкусие. Жизнь она везде жизнь и не важно живешь ты с Западной или Восточной стороны Стены, смотришь ли на мир из-за Железного Занавеса, или живешь на берегу Тихого Океана, главное правильный настрой и умение помнить только хорошее.

P.S. Отдельный респект переводчику — потрясающе и живо передан молодёжный слэнг героев повести. И еще, очень жаль, что остальные книги Бруссига не переводились на русский.

Случайная цитата: Люди из органов к нашим соседям не явятся, потому что наши соседи сами люди из органов!
«Клуб неисправимых оптимистов» Жана-Мишеля Генассии — роман фундаментальный, некая попытка написать «портрет поколения», пожалуй, даже нескольких поколений.

События романа охватывают период с октября 1959 по сентябрь 1963, пролог из 1980 и флэшбеки в 1952. Главный герой — Мишель Марини, обычный французский школьник, отличающийся от сверстников запойным чтением (кстати, некоторые книги, что он читает, выписала для чтения) и увлечением фотографией, ну и может еще прекрасным умением играть в настольный футбол. Однажды, играя в настольный футбол, в одном из парижских бистро, Мишель замечает таинственную заднюю комнату, где собираются странные мужчины. Со временем Мишель становится завсегдатаям «Клуба неисправимых оптимистов», именно так себя именует эта компания и именно им служит местом для встреч задняя комната бистро «Бальто».

Эмигранты. Беглецы. Разноголосье эмигрантских голосов сливается в одну трагическую мелодию — покинутые жены, дети, загубленные судьбы. Такие разные, но такие похожие. Шестисот страничный роман вместил себя многое — и Париж, и Алжир, и Венгрию, и Лондон, и Ленинград. Огромное количество тем, человеческих отношений, шахмат, книг, музыки, фильмов, фотографий, жизни. Для меня книга распалась на части и склеить их в одну историю поначалу не получалось — одна часть история Мишеля, его проблемы с семьей, учебой, друзьями, вторая часть — эмигранты и бистро. И если история Мишеля как-то сразу завлекла, показалась такой близкой и понятной, хотя, казалось бы, что может общего у французского школьника шестидесятых и мной? А вот эмигранты и им сочувствующие писатели — Сартр, Кессель, были интересны, но как-то не трогали, не вызывали сочувствия. До поры. Финал, несмотря на то, что описание послевоенного Ленинграда автору совсем не удалось, растрогал до слёз.

Просто написанный, живой и безумно увлекательный роман сложно назвать великим, но достойным назвать можно с уверенностью. Без излишних заумных философствований роман учит главному — жив? значит — давай живи!

Случайная цитата: Это так замечательно — дышать! Жаль, что люди этого не ценят.
Ютта Рихтер — немецкая писательница, лауреат премии Андерсена, а её повесть «Щучье лето» собрала ряд престижных книжных наград Германии.

«Щучье лето» повесть совсем небольшая, всего сто страниц, но, сколько смысла и горя заключено в ней — в центре истории трое детей — братья Лукас и Даниэль и их подруга Анна. Мама Лукаса и Даниэля тяжело больна, прогнозы неутешительны и как бы страшно не было мальчикам придется приготовиться и научиться жить без мамы. Историю рассказывает Анна — её мама здорова, но не стоит думать, что у Анны нет проблем, есть, да еще какие — папа ушел из семьи, а мама, кажется, больше любит соседских мальчишек, чем собственную дочь.

Несмотря на непростую тему, повесть вовсе не давит на жалость, а спокойно, и даже, из-за того, что рассказ ведется от лица Анны, где-то может быть отстраненно, рассказывает о том, как дети справляются с трудной ситуацией и огромным горем. По-детски наивно (но признайтесь, ведь каждый так делал) дети придумывают свою магию — поймаем большую щуку, и мама поправится.

О смирении перед неизбежным, о возможности жить дальше и о ценности каждого мига Ютта Рихтер рассказывает максимально деликатно, без морализаторства.

Если Ваша мама сейчас далеко, позвоните ей прямо сейчас, не теряя времени, а если рядом — обнимите и скажите самые главные слова.

Случайная цитата: Все менялось, а мне хотелось только одного: чтобы все оставалось таким, как раньше.
Наиль Измайлов — псевдоним татарского писателя Шамиля Идиатуллина, известного многим читателям по дилогии «Убыр», получившей несколько престижных премий, в том числе премию имени В.П. Крапивина. И хоть Измайлов не считает себя детским автором, книги у него адресованы подросткам.

В повести «Это просто игра» сюжет построен на довольно популярной фантастической теме — обмен телами. Школьницу Настю, увлеченную лошадьми, привлекают красиво нарисованные лошади в новой онлайн-игре, едва начав играть, Настя узнает, что один из «нарисованных» героев — настоящий мальчик, запертый в игровом мире. Происходит так, что Настя и игровой мальчик Макс меняются телами — теперь Макс — девочка в реальном мире, а Настя — мальчик, запертый в игре.

Задумка у Измайлова была отличная, однако, реализация подкачала. Очень не хватает объяснений — кто и зачем придумал такую игру, затягивающую и обменивающую телами? Каким образом Макс в игру попал, сам процесс обмена телами описан очень скупо и бегло. Излишне детально прописан игровой мир, неигроману читать нереально скучно и местами совсем не понятно. Приключения Макса в теле девочки читать довольно интересно, хотя местами слишком неправдоподобно, порадовало лишь то, что подростки у Измайлова говорят как подростки, а не как герои романов XIX века.

В итоге создается впечатление, что «Это просто игра» — зарисовка для чего-то более масштабного, а как самостоятельное произведение слишком схематично.

Случайная цитата: Ладно, МэдМакс, считай, что это просто игра. Играл же ты за воительниц, драконов и алиенов? Ну вот тебе еще вариантик чужого тела напрокат. Относись бережно, но особо не парься.
Роальда Даля не зря называют сказочником номер один в мире, и хоть, я только начала знакомство с ним, с эти утверждением я соглашусь. «БДВ или Большой и Добрый Великан» — милейшая сказка, идеальная для совместного чтения с ребенком, ну или для того, чтобы впасть в детство, нарядившись в пижамку с мишками и с фонариком под одеялком увлеченно читая.

Главной героине — английской сиротке Софи крупно повезло, что прямо из её спальни в приюте её похитил БДВ — Большой и Добрый Великан, а не какой-нибудь там Мясазаглотнём или Девочкойзакусим, иначе, быть ей съеденной на завтрак. Но БДВ не такой, он девочками не питается и вообще славный и милый, хоть и Великан. БДВ выделяется среди остальных девяти обитателей Страны Великанов не только нравом, но и ростом — каких-то семь метров против пятнадцати-шестнадцати. И вот такому-то милейшему «коротышке» вместе с храброй Софи предстоит спасти Англию (да и весь мир заодно) от кровожадных великанов.

Увлекательная, хоть и совершенно по-детски наивная история, читая которую так и тянет улыбаться. Одно бурзафуканье в королевском дворце что стоит! А еще, блин, я же теперь тоже хочу ручную пчелу, которая, когда летает, вместо того, чтобы жужжать, играет рок-н-ролл.

В общем, читать детям, читать вместе с детьми, читать вместо детей, а еще ждать премьеру и непременно смотреть экранизацию Стивена Спилберга.

Случайная цитата: Только из-за того, что мы чего-то не видели своими моргалками, мы считаем, что этого не существует.

P.S. Кстати, книга входит в список «200 лучших книг по версии BBC».

Трейлер фильма - смотреть!Свернуть )

Календарь

Август 2016
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

На странице

Подписки

RSS Atom
Разработано LiveJournal.com